In Korean, chicken is called 닭. The word 닭 refers to both the animal itself and the food. Nevertheless, when it comes to fried chicken, most places use the English word 치킨, which is what I could call Konglish (Koreanized English). A lot of fast food, snack food, or unhealthy food does not get honored with its own Korean word, but rather just gets the English pronunciation converted into the Korean language.
I’ll have to dig for a picture of some chicken in the side-streets of Korean towns. I can definitely say that the urban hen movement is alive and well in Korea, as I have seen the occasional chicken loose in the alley near my old room in Seoul’s Donam-dong neighborhood.
Some delicious Korean dishes (닭요리) include 닭갈비 (dak-kal-bi), 통달, 불닭 (fire chicken), 닭발 (chicken feet), 삼계탕 (even if it doesn’t use the word 닭), and 닭개장.
닭갈비 (dak-kal-bi) is a specialty of the city of 춘천(Chuncheon) in the province of Gangwon-do. There, entire streets are lined with 닭갈비 restaurants competing with one another.
A few years ago 불닭 (불means fire), or fire chicken, restaurants became very popular, despite the stomach problems it caused.
닭발 means chicken feet. This is also popular, as is 족발 (pig feet).
A man walks under the faded sign of a 통닭 restaurant in Jeju.
치킨, Korean-style fried chicken, is very popular amongst foreigners (외국인) in Korea. This popularity extends to New York (뉴욕). This New York Times article sings the praises of Korean-style fried chicken. It is often sold at 호프, a beer-drinking place. (A 호프 is also a non-Korean word, but I think it is derived from German.) In Korea, many adults like to drink beer when they eat fried chicken.
This 치킨 place offers both 배달 (delivery) and 포장 (take-out).
A lot of chicken places have outdoor patios. How I miss those hot summer nights in Seoul with chicken and beer.
This is just one example of how Korean restaurants often put a picture of the animal itself on their sign, whereas North American restaurants often try to deflect attention away from the animal itself.
At first, I wondered if this 치킨 restaurant deliberately named itself after Sing Sing Prison in New York State, but then found out that 싱싱 means fresh in Korean (the more common word for fresh is 생).
This place sells raw chicken (생닭).
Street carts sometimes have whole roasted chickens for sale. This cart is selling 2 chickens (두마리) for 10,000 won (만원).